Non verificato
Tübingen, Baden-Wurttemberg, Germany
@MEGUISCH
Membro dal 2010
CURRENT MISSION Social Occupational Therapy - defending human rights and social justice ABOUT ME I like to ride my bicicle; eu gosto de deitar na minha rede; doing percussion and dança afro is like continuing education in brazilian rithms and way of life; I love my profession, my daughter, my best friends, meine Freunde und Verwandten, die über die ganze Welt verstreut sind... PHILOSOPHY "Andere Länder, andere Sitten - Neues Land, neue Sprache, neues Leben" percussion, dancing and arts are universal languages; since Babel people are asked to create their own ways of communication Migranten / Weltenbürger sind wie Zugvögel: sie beschäftigen sich permanent damit, neue Nester zu bauen, ihre Federn zu trimmen, um in fremden Gefildern zu bestehen, neuartiges Futter zu erproben und mit bekannten Rezepten zu verbinden, eine große Herausforderung bildet die Kontaktpflege zu den eigenen Vogeleltern und zu den flügge werdenden Vogelkindern
Interessato a Arte
Interessato a Ballo
Fluente in Tedesco
Sta imparando Inglese
Perché sono su Couchsurfing
HOW I PARTICIPATE IN COUCHSURFING no final de semana eu posso mostrar esta cidadesinha agradavel, castelos ao redor, lagos, montanhas... am Wochenende habe ich Zeit, um gemeinsam die Region zu erkunden... Burg Hohenzollern... Seen und Berge... show lovely places near Tübingen... share stories about places I have been... COUCHSURFING EXPERIENCE some of my best friends have a lot of couch surfing experience... now I am going to try it for myself... Plötzlich begegnet das Fremde dem Eigenen / es werden Geschichten einander mitgeteilt & gemeinsam erlebt ... Ostern in Bilbao - eine Couch und noch viel mehr: kolumbianische Küche, stundenlange Osterprozession - das hatte ich mir gewünscht, zu Fuss durch die Stadt, auf einen Aussichtsberg und entlang der anliegenden Strände... die Gegend ist sehr windig und kalt... ohne meine Wärmflasche hätte ich nachts nicht überlebt... eine Stadtführung durch San Sebastian: ungaublich, wie intensiv man in den Alltag eines Menschen aus einer fremden Stadt Einblick erhalten kann, wenn man von diesem doch eigendlich wildfremden Menschen, durch dessen "seine Stadt" geführt wird... in kürzester Zeit (2 Stdn?) wurde mir die Aussicht auf die Stadt von zwei Orten aus gezeigt, die Speisekarten von drei guten Restaurants erläutert und die städtische Bibliothek gezeigt... nach dem Menu del Dia konnte ich mittels aufgezeichneter Wegempfehlung die Strände, den Yachthafen, die Altstadt und den Rückweg zum Busterminal selbst erkunden... geniales Timing...
Musica, film e libri
Movies: - Babel; - La Vida es Silbar [Cuba]; - Taxi - un encuentro [Argentina/Germany]; - Terras [Brazil]; - Das Leben der Anderen [Germany] International Film Festivals: low budged movies showing how people manage their everyday-life Music: Arnaldo Antunes, Chico Cesar, Fernanda Takai, Itamar Assumpção, Marisa Monte, Tete Espindola, MPB [Brazil]; BAP [kölsche Jungs]; Julieta Venega [Mexico]; Ana Moura [Portugal]; Cesaria Evora [Cabo Verde] Books: Die unsichtbaren Stimmen / The invisible mountain [Carolina de Robertis]
Una cosa straordinaria che ho fatto
percussion workshop with Ile Aiye in Salvador / Curuzu
Insegna, Impara, Condividi
to teach and to learn languages... to share rithms and percussion... to know places where occupational therapists work...
I miei interessi
1984: Research in "Teatro do Oprimido" - Augusto Boal / São Paulo / Brazil 2006: Research in "Social Occupational Therapy" / Ethnografic approach / São Paulo / Brazil since 1994 I am member of the percussion group "Chucrute com Banana"