Na vida de um jovem de 25 anos que já conheceu 3 países distintos já aconteceram coisas que formam quem é Robert. Logo sou apaixonado por novos horizontes e vivido por experiências sensoriais. tenho formação em linguística pela Universidade federal do Pará e atuo como professor de Língua Portuguesa há 5 anos. Fui professor de teatro durante 3 anos por ter formação num curso técnico nesta área. Durante infância e adolescência segui pelas correntes do cristianismo e desde 2012 conheci os ensinamentos budistas. Hoje, toco em uma banda de rock-poético chamada Ismália e falo espanhol fluente e aprendendo francês. por opção decidi parar de comer carne vermelha e estou super bem comigo mesmo. Enfim, Robert é feliz conhecendo gente e não monumentos. En la vida de un joven de 25 años que ya conoció a 3 países distintos ya ocurrieron cosas que forman a Robert. Luego soy apasionado por nuevos horizontes y vivido por experiencias sensoriales. Tengo formación en lingüística de la Universidad Federal de Pará y trabajando como profesora de portugués durante 5 años. Fui profesor de teatro durante 3 años por tener formación en un curso técnico en esta área. Durante la niñez y la adolescencia seguí por las corrientes del cristianismo y desde el 2012 conocí las enseñanzas budistas. Hoy, toco en una banda de rock-poético llamada Ismalia y hablo español fluente y aprendiendo francés. por elección decidí dejar de comer carne roja y estoy super bien conmigo mismo. En fin, Robert es feliz conociendo gente y no monumentos.
Интересуется: Кулинария
Интересуется: История
Свободно владеет: Испанский
Изучает: Французский
Почему я на Couchsurfing
Para conhecer pessoas que possuam o mesmo espírito aventureiro e libertador que tenho. Para conocer personas que tengan el mismo espíritu aventurero y libertador que tengo.
Музыка, кино и книги
On Wonder the neighbourhood two door cinema club The 1975 Imagine Dragons Alabama Shake stranger things foster the people...
Одно удивительное, что я сделал
Meditei durante uma semana em um centro de práticas budistas no interior do Uruguay, sem acesso a internet e nem celular. Vivi uma experiência incrível no interior da bolívia, acerca de 5000 pés acima do nível do mar. Apesar da altitude que é para os fortes. Mochilão de ônibus saindo de santiago no Chile até Cusco No Perú. Vivendo perregues e passando fome e sede em função dessa loucura e das experiências de gratidão aprendidas com o budismo. Mochilão sozinho de São Paulo até Montevideo, passando por tufões com vento de mais de 100km/h. Visitei uma Favela não pacificada no Rio de Janeiro onde fui ao baile Funk, bebi cerveja barata e andei de moto pelas vielas da comunidade da Maré. Nessa visita, um novo universo foi me apresentado com a completa ausência do Estado e com um novo modelo de estruturação social que me fez ver que a Favela vendida nos filmes e na tv não é a mesma que tive a imensa honra de conhecer. Aconselho qualquer pessoa que tiver oportunidade. Cabo polônio, na costa Uruguaia, no inverno é o melhor lugar para uma experiência de auto-reflexão e meditação. "Medité durante una semana en un centro de prácticas budistas en el interior de Uruguay, sin acceso a internet ni celular. He vivido una experiencia increíble en el interior de Bolivia, a unos 5000 pies sobre el nivel del mar. A pesar de la altitud es para los fuertes. Autobús mochiláo de Santiago en Chile a Cusco en Perú. Perveogos vivos y hambrientos y sedientos debido a esta locura y a las experiencias de gratitud aprendidas del budismo. Mochilão solo de São Paulo hasta Montevideo, pasando por tifones con viento de más de 100km / h." Conocí a una Favela no pacificada en Río de Janeiro donde fui al baile Funk, bebí cerveza barata y caminé en moto por las callejuelas de la comunidad de la Maré.En esta visita, un nuevo universo se me presentó con la completa ausencia del Estado y con un nuevo modelo de estructuración social que me hizo ver que la Favela vendida en las películas y en la televisión no es la misma que tuve el inmenso honor de conocer. Aconsejo a cualquier persona que tenga oportunidad. Cabo Polonio, en la costa uruguaya, en invierno es el mejor lugar para una experiencia de auto-reflexión y meditación.
Учить, учиться, делиться
Línguas, culinária, experiências.
Что я могу предложить хостам
Uma carga cultural caribenha típica do norte do Brasil. Muita dança. Muita Música. Posso ensinar a falar língua Portuguesa. Posso ensinar a cozinhar. Posso ensinar a tocar violão "Una carga cultural caribeña típica del norte de Brasil. Mucha danza. Mucha música. Puedo enseñar a hablar portugués. Puedo enseñar a cocinar. Puedo enseñar a tocar la guitarra"