Me gusta mucho hacer nuevas amistades y este, quizá, sea el rasgo que mejor me describe. Soy profesora, pero no creo que vivo para enseñar, sino para aprender, y aprendo cotidianamente de las experiencias y de las personas que conozco, en el trabajo, en los viajes, en cualquier parte. Me encanta bailar, es mi afición, pero igual me interesan invitaciones a una buena conversación, comer o tomar algo.
对舞蹈感兴趣
对教育感兴趣
流利使用葡萄牙语
正在学习英语
我为什么使用Couchsurfing
Sobre todo porque me gusta conocer a nuevas personas y lugares. Estar una ciudad con alguien que vive allí es una experiencia novedosa, muy distinta a la de estar en un hostel, por ejemplo. Implica conocer efectivamente las costumbres y los sitios que no están en las rutas turísticas, lugares que forman parte de la vida e historia de quienes residen en una ciudad, y no de gente que está de paso.
音乐、电影与书籍
Soy ecléctica, me encanta escuchar de todo, pero el rock (Paralamas do Sucesso, Nação Zumbi, Bersuit, Jorge Drexler, Kevin Johansen, etc.) y la música popular brasileña (especialmente Gonzaguinha, Maria Bethania, Chico Buarque, Gilberto Gil, Luiz Gonzaga), son mis preferidas. Lo mismo se aplica a las películas, sobre todo me gusta el cine argentino y las de Almodóvar (aunque suene lugar común).
我做过的一件令人惊叹的事
Una cosa increíble: viajar con mis amigos. El viaje a Palomino, Colombia, y el viaje a Nazaré da Mata, Pernambuco, son ejemplos muy distintos, pero que me proporcionaron experiencias lindas, de convivencia, de intercambio cultural, de vida.
教学、学习、分享
Quisiera compartir mi tiempo, mis historias (vivo en la frontera de Brasil con Argentina y Paraguay), enseñar algo de portugués y de español, alguna receta de postre brasileño. Me interesaría aprender nuevos idiomas, perfeccionar mi inglés, por ejemplo, y sobre nuevas culturas (conocer nuevas músicas, nuevos lugares, nuevas formas de vivir y ver el mundo).
我能与房东分享的
En especial, los conocimientos sobre mi país, Brasil (aunque este perfil lo esté armando en español), un lugar muy rico culturalmente; sobre la frontera (vivo en una ciudad que linda con Argentina y Paraguay); sobre mi lengua materna, el portugués; además de poder enseñar algo de los bailes típicos nuestros (el samba, el forró) y, seguramente, buenas conversaciones y muchas risas.