Photos de Josefina Ruberti

Profil non vérifié

  • Membre non vérifié par paiement
  • Numéro de téléphone non vérifié
  • Pièce d'identité non vérifiée

N'accepte pas d'invités

  • Dernière connexion il y a environ 2 mois

Rejoignez Couchsurfing pour consulter l'intégralité du profil de Josefina.

Présentation

  • 3 avis 1 Confirmé et positif
  • Parle couramment  English, French, Spanish
  • 30, Femme
  • Membre depuis 2015
  • Midwifery student
  • University
  • de San Carlos de Bariloche, Río Negro, Argentina
  • Profil renseigné à 100 %

À propos de moi

Soy una joven que ama viajar y aprender otros idiomas, adoro conocer otras culturas. Me encanta la naturaleza en todas sus formas, por eso disfruto de haciendo caminatas con familia y amigos.
Nací y me crié en Bariloche, pero me vine a estudiar a Buenos Aires hace 6 años. Disfruto de la gran ciudad, pero cada vez que puedo me escapo en algún viajecito de fin de semana con amigos.
Me gustaría poder recibir gente en mi casa, pero vivo con amigos y a ellos no les convence el couchsurfing. En el futuro seguro recibiré gente :)

Je suis une fille qui aime voyager et apprendre autres langues, j'adore connaitre autres cultures. J'aime bien la nature dans toutes ses formes pourtant je fais des randonnées avec ma famille et mes amis.
Je suis née et grandie a Bariloche mais j'ai déménagée a Buenos Aires pour faire mes études il y a 4 ans. J'aime bien la grande ville, mais de temps en temps je pars en weekend avec des amis, quelque part plus calme.
J'aimerais bien recevoir couchsurfers chez moi, mais j'habite avec amis et ils ne sont pas sûres du couchsurfing donc je ne peux pas maintenant, mais au future je le ferais.

I'm a girl who loves travel and learn other languages. I like knowing other cultures. I like very much the nature so I make trekking with my family and friends.
I've born and grown up a Bariloche but now I'm living and studing at Buenos Aires. I like the big city but sometimes I escape from It in little weekend travels with friends.
I would like to host people in my house but I live with friends who aren't sure about couchsurfing, so I can't do it know, but I'll in the future !

Pourquoi je suis sur Couchsurfing

Crecí en una ciudad muy turística, pero me di cuenta que la mayoría de la gente que va a Bariloche se pierde la parte más linda: la montaña.
Por eso quiero visitar ciudades yendo a los lugares que solo los locales conocen, no me interesan los lugares comunes.

J'ai grandie dans une ville très touristique mais je me suis rendue compte que la majorité des gens ne voient pas la plus belle partie de Bariloche: la montagne.
Donc, je ne veux pas visiter les lieux communs, je veux y aller ou seulement les locaux connaissaient .

I grown up in a very turistic city, but I realize that most of people who goes to Bariloche doesn't visit the most beautiful part: the Mountain.
So, I don't want visit the common places, I want to see the beautys that only the locals know.

Centres d'intérêt

Me gustan la naturaleza, la historia, los idiomas, la cocina y la música.

J'aime bien la nature, l'histoire, les langues, la cuisine et la musique.

I like nature, history, languages, cooking, music.

  • cooking
  • traveling
  • music
  • history
  • languages

Morceaux de musique, films et livres

Amo el rock nacional argentino, pero también me gustan mucho los artistas folkloricos de mi país y de los que visito.
Tuve la suerte de criarme en una casa llena de libros de todo tipo pero mis preferidos son sin dudas las novelas policiales.

J'aime le rock argentin, mais aussi les artistes folkloriques de mon pays et des autres.
J'ai eu la chance de grandir en une maison avec plein de livres de tout type, mais mes préférés sont les romans policiers.

I love Argentinian rock, but also the folk artists from my country and the others.
I grow up in a house with a lot of books but my favourites are the detective novels.

Une aventure extraordinaire que j'ai vécue

A los 16 años fui parte del programa de Intercambio de Jóvenes de Rotary International. Viví un año en Francia con una familia francesa. Fue lo mejor que me pasó en la vida !

Aux 16 ans j'ai faite partie du programme d’échange d’étudiants de Rotary International. J'ai vécue un an en France avec une famille française. C'est le mieux chose qui m'est passée dans ma vie !

When I was 16 I've made the Student Exchange program of Rotary International. I've lived one year in France with a frech family. It was the best thing that happened in my life !

Ce que j'aimerais partager avec mes hôtes

En mi casa la comida siempre ocupo un lugar muy importante en las reuniones familiares, los almuerzos en familia son sagrados y las meriendas con mate ni se imaginan. Por eso cuando viajo siempre trato de cocinarles a quienes me reciben unas buenas empanadas de carne (comida típica argentina) y cebarle unos ricos mates (infusión rioplatense).

Chez moi, la bouffe a été toujours très importante dans les réunions familiales, les repas de famille et les après midi avec du "mate" sont sacrés. C'est pour cette raison que chaque fois que je visite quelqu'un dans un autre pays ou connais un étranger ici en Argentine je lui cuisine des empanadas (nourriture typique d'Argentine) et je prépare un bon mate (infusion).

In my home, food had always an important place in family meetings, sunday lunchs and "mate" afternoons are sacred. That's why every time I visit another country or meet a foreign person here in Argentina I cook empanadas (argentinian typical food) and make a good mate (sort of argentinian tea).

Pays que j'ai visités

Andorra, Argentina, Belgium, Czech Republic, France, Italy, Spain, Switzerland

Pays dans lesquels j'ai vécu

Argentina, France

Rejoignez Couchsurfing pour consulter l'intégralité du profil de Josefina.