不接待客人
- 上次登录为 about 4 years之前
加入 Couchsurfing 查看Martín的完整个人主页。
总览
关于我
Intento de periodista patagónico. Hincha de La Academia. Descreedor medio berreta. Ahora arrancando un viaje luego de volver a Venezuela, país querido en el que viví hace un tiempo.
Mientras aprovecho a escribir para ver si algún día llego a poder vivir de lo que me gusta.
Hace poco descubrí una nueva forma de evasión antiestrés: tejer crochet. Aunque soy menos que un novato, también ando aprovechando el viaje en eso.
----------------
Attempt of Patagonian journalist. Fan of "La Academia" (favourite football team). A bit cynical and skeptical.
Now starting a trip after returning to Venezuela, beloved country in which I lived a few years ago.
While traveling I take every opportunity to write, perphaps some day I get to live from what I like.
I recently discovered a new form of anti-stress evasion: knitting crochet. Although I am less than a rookie, I am also taking advantage of the trip to get better at that.
我为什么加入 Couchsurfing
Una buena forma de conocer los lugares que se visitan es conociendo a su gente, sus costumbres, qué piensan del mundo y de lo que los rodea.
------------------
A good way to know the places you visit is to get to know its people, their customs, what they think about the world which surrounds them.
音乐、电影和书籍
Es algo tan amplio como decir que me gustan los cuentos fantásticos y de ciencia ficción, el rock argentino, pero el jazz y el blues y el tango, el folclore y tantas cosas.
Por ser arbitrario en cada rubro: un disco hermoso de tangos y milongas de Soledad Villamil, Corazón valiente (por varias razones) y Para comerte mejor de Gudiño Kieffer.
-----------
It is something so extensive as to say that I like fantastic stories and science fiction, Argentine rock, but jazz and blues and tango (wich i dance a little) and Latin American folklore and so many things.
Being arbitrary in each category: "Morir de amor", a beautiful album of tangos and milongas by Soledad Villamil, "Braveheart" (for many reasons) and "Para comerte mejor", an extraordinary novel by Gudiño Kieffer.
我做过的一件不可思议的事情
Para no incitar a la decepción ajena diré vaguedades como viajar y compartir momentos con gente que apenas conocía en esos viajes (que es de lo que se trata, de compartir siempre).
Eso sí, una de las experiencias más estremecedoras que he vivido es la procesión de despedida de Hugo Chávez en 2013.
--------------
So as not to incite your disappointment, I will say a vagueness like travel and share moments with people -that I hardly knew- in those trips (but then again, that is what it is all about: sharing).
Of course, one of the most shocking experiences I have experienced is the farewell procession of Hugo Chávez in 2013 and the whole process of the Bolivarian Revolution, from which I have written a bit.
教,学,和分享
Cómo será la laguna que el chancho la cruza al trote.
------------
(an argentine saying)
How would be the lagoon that takes a pig trot to cross it.
我可以与沙发主分享些什么
Siempre está el mate, la bebida energética más sana del mundo. Y alguna pulsera o petit artesanía tejida con dedicación.
Además de la buena onda, claro.
--------------
There is always mate, the healthiest energy drink in the world. And some woven bracelet (or other petit craft woven with dedication).
Besides the good vibes, of course.
我游览过的国家
Austria, Belgium, Bolivia, Bulgaria, Croatia, Cuba, Czech Republic, Dominican Republic, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Netherlands, Northern Ireland, Portugal, Romania, Scotland, Slovakia, Slovenia, Spain, Turkey, United States, Uruguay
我居住过的国家
Argentina, Italy, Spain, Venezuela